第十三章
过了一会他那儿十分满意地在我体内剧烈
动着,彷佛做
游戏已使我们渴盼已久。我们尽情享受这段时间的快乐,然后他托起我的
将我举了起来。
他缓缓举起,手臂上的肌
慢慢凸起。他一边干一边目光向下注视着我俩中间的部位,他那
通红发亮的
茎渐渐出现在视野中,横卧在我俩的身体之间。
当他从我体内慢慢
出时,我能感觉到他每丝每毫的
动。
他把我朝前托着,并慢慢放低靠近他的脸,我已双膝着地,我能感到他那温热如缎的头发蹭到我的大腿内侧。
他依旧将我抱在他的脸上方,他的舌头吐
出来
着我充血肿
的
门。
我感觉到灼热的舌头在挑逗我。他用舌头在我粘
爱
的快乐之门不停挑逗着、
拨着,然后是大小
之间,他带着一种刻画入微的动作轻触了几次
。他将舌头向后伸去,渗透到我的
门。
他将我稍稍降低。
吻着我的
核、
道,他轻轻咀嚼我的
并轻柔地拨
着它们。他将他的舌头在我多汁的
道内更进一步顶着,并且
食着我的爱
。他吻着我的
门,把自己的嘴
皱得小小的以便能与它那狭小、淡红色褶皱的形状相匹配。
他把嘴
贴在我的
器上
着,然后轻咬着我的
蒂。
“罗瑞,”我悄声喊道,声音有些颤抖。
他的头急速伸张着,他的确
得很辛苦。我实在难以自
,
高
一下子到来。我的身体有规律地
搐着,颤动着,大量的爱
从
道中涌
出来。
他更加猛烈地
着,
咽着分泌出来的琼浆玉
,轻咬着我那蓓蕾般的
蒂。然后他迅速把我放到他身上,并将我已经开口,仍在残
搐的
部放在了他坚硬
大的
茎上。
他非常用力向上一顶,我便直
地猛然一窜,头撞上在我上方的突兀岩石,我几乎没注意到,尽自己所能用力夹紧
肌。我感觉到他的高
来临了。
伴随着的是他轻微而低沉地吐噜声,在几下强劲有力地
动后,他开始变软,松弛下来。
我从他身上翻下来。张开嘴巴将他那
柔软、
而又
大的
物完全噙
口中。我用舌头
着
着,我又将他的
丸含入口中轻轻地
着。
他把我拽近着靠着他,他和我紧挨着平躺在这有限的空间里。现在天色已完全暗下来,他一只手伸到我双腿之间,摸索着多汁的
部,接着他的手上下摩擦,沿着我
部分泌的润滑剂,他很容易就利入后面我的
。他低垂脑袋开始
我的一只
头,他一边用手指干着我的后面,一边有节奏地
着我的
头。
我开始再次亢奋起来,我感到他的
物先是松软的紧贴着我的腹部,然后又开始变硬。随着
具的坚
,他撇开我的
门,将我
到身下。
我平躺着、他在我上面,我叉开双腿。他抓住我的腿架到肩上,我在他身下
器被暴
无遗地托了起来。他搂住我的
,这样我便被紧紧地按在地面上。他抬起自己的身体,这样他整个身体就完全离开了地面,他的体重全靠双手和脚支撑着。
我在他身下四肢展开的躺着。
他发出一声轻微而低沉的咕噜声,然后他那坚
的
茎一下子
进我嘲乎乎,热辣辣,已亢奋起来充
粘
的
道,凭借着他
部的力量而没有借助于双膝或肘,以致他全身紧绷开始扭动。他就像一列疾驰的火车非常深猛地冲刺着、干着我,近似野蛮。
简直太
采、太
了。
道十分润滑,全身各处完全伸展开。似乎觉得想让他的
茎永远留在我体内似的。每一次有力的冲击都使我的牙齿发出嘎嘎的声音,使我接近第二次高
。当他急速推进时,我开始观赏天上的星星,这是一种
暴力却不会痛苦的奇妙组合。我的身体也很有力,不单可以
收每一次冲击而且还能给予他适当的回应。
伴着从肺部传出的如吹口哨般的
息,我的高
来了,我的头向后扭着。
所有的一切都停住了,只为等待这灿烂辉煌的时刻。他受了我的影响高
也随之降临,从而我感受到他的高
力量以及他旺盛的
。
他把我的双腿放下来,躺在我身上,并用双肘撑着以减轻自己的重量。他吻着我的脸颊。
“我想让你大声叫喊因为我使你如此
足。”他说。
“你这虚荣心极强的家伙。”我半笑半啜泣地说。
“我知道你很满意。”他以一种高兴的语调说着。“从你动的样子里就能看出,你是在约束自己,从你的眼神也能看出,还有你说话的方式。你是个
的女人,不是吗?西德尼。你喜欢它的
秽。”
“我想的确如此。”我咯咯一笑。
他用鼻子摩擦着我“我有各种各样秘密备用的妙技,我不想你同马森干。”
我感到惊异。“你嫉妒了?”
“不都如此,同其他人
,如杰克、佩伯我就不会有意见。当然你不可能得到科林,他是个同
恋。假如你喜欢也可以和女孩游戏,如果我能观看。”他再次吻着我。“但绝对不要那个该死的美国人,那个狡猾、胆小、爱发牢
、好惹麻烦的美国人,他的眼神总在你身上转,当然,你清楚这一切。”
“他在追求玛格丽特。”
“他都舍不得为玛格丽特放个
,他是在利用她让你嫉妒。”
“什么?”
“相信我,西德尼,那不仅仅因为你的美丽、聪明、开朗和
感会被那个无所事事的男人完全蹂躏。不止是这些,他企图怂恿你来反对我,那才是他真正的目的。他是个易嫉妒的家伙,宝贝,他看见我们相互帮助,地想破坏这一切,这更糟糕。”
“那你的意思呢?”
“他是一个爱意麻烦的人,一个混球。假如他能够的话,他就会破坏探险。”
“不是他和卡尔发动了这次远征?”
“什么他和卡尔,西德尼,什么他们努力筹划,那不过是欺骗玛莎的一个协定。这个计划就是我们利用她的钱财来寻找维卡巴姆芭,但在找到它之后,我们再设法摆
她,在向全世界正式宣布我们有多么聪明之前先瓜分了那些财富。”
我看得出来这里面有几个疑团。“玛莎并不愚蠢。假如你们找到了维卡巴姆芭,她会知道的?”
“你等着,猫咪,当我们笼络了科林后,我就能轻而易举做成此事,我们将在这里扎营,假如卡尔和马森以及我俩均有志一同,那我们之间一定会有一个人首先发现维卡巴姆芭。杰克一直保护着玛莎,你们这些姑娘也不会独自一人冒险出去,佩伯是和那些船只待在一起。”
“为什么你要告诉我这些?”
“我劝玛莎不要再进行下去了,然后马森也故意说这是个玩笑,他没料到事态变得如此严重。他向玛莎否定了这次探险,况且她必须要马森来,因为他拥有那个时期的面具。她认为自己能击败马森。在某种程度上,她是正确的。”
“关于这只面具你相信些什么?”
“我相信它不是伪造的。我相信它会帮助我们。我感觉到它贴在我肌肤上的双
弯曲成一个笑靥。你必须意识到为了这一切耗尽了我的聪明才智,经过这一阶段我完全相信自己能够解开这个面具的秘密,你是不是觉得我太自大了。”他像猫一样把身体紧贴着摩擦着,自鸣得意。
“我已察觉了你的每一件事。”
他暗自发笑。“不,你不可能,亲爱的,你很聪明,在处理每一小节和我一样机灵。我不能再愚
你了,若果我曾试图这样。那正是你如此令人满意的原因,当然我或许还会试试。”
“为什么?为什么要愚
我,罗瑞?”
“因为好玩。”
在黑暗中,我从自己的上方捕获了他的嘴,亲吻着,同时橇开他的嘴
着他的舌头。“我们最好回去。”我说。
“摸黑走,这样合适吗?”他的声音显得洋洋得意。“在回去的路上我们得想出个谎言,能不能说我们受到了一头豹攻击。”
“你指的美洲虎。”
“它强行劫走了你,我用自己仅有的指甲反劫持了它。”
“它劫持了你。”我机智地回敬道“是我用一块金刚砂板锉平了它的牙,并用棉纸堵
了它的鼻孔,救了你一命。”
我们穿好衣服,从下面爬出来钻入茫茫的夜
之中。罗瑞把他的火把投掷出去,火炬越过天空和山际别出一道弧线。当他扔掉火炬时天空晴朗无云,群星璀烂并冲我们贬着眼睛。
罗瑞又拧亮手电筒,挥动着,天气变得很冷,我浑身直打冷颤。他拉起我的手,我们开始劈哩吧啦沉着走向来时路。
当我们快达目的地时,听见了其他人的说话声,看见了火光。罗瑞是如何发现这条路的,我并不清楚,他如一只猫般冷静,他的双眼似乎能在这黝黑恶劣的环境中辨别出最小的坑坑
。
当我们看见灯光时,他停住脚步,将手臂围住我,紧紧搂抱着。
“不要令我不快乐,西德尼。”他说。
“什么意思?”站在这真是浪漫,差不多整个身体都沉进在他坚强有力的怀抱,这个男人似乎并不感觉冷,他浑身暖乎乎的。
他的双
埋进我的香发中“我已经停止想这儿还有像你这样的女人,有胆识、
感、勇敢、风趣、机
。”
“说话。”我边说边吻他。
“亲爱的,但愿如此。”他分开拥吻,我们向其他人走去。
-----
玛莎说∶“你们到哪儿去了?”她的声音平缓但很生气。
“我们遇上了麻烦,是我的过错。”罗瑞轻声说道∶“我想卖
自己的本领走捷径。可后来我们无法找到回来的路,我们
失了方向。”
“这并非野餐,”玛莎说,她抬头凝视着罗瑞那张俊美冷笑的面孔。
我本能地瞥了一眼马森。马森这个吝啬鬼竟然计划欺骗玛莎,他的睑靠在两肘上,脸离火堆很远。玛格丽特坐在他附近,双臂环绕在自己的膝上。我感到很对不起她,若果罗瑞所说是真的,所有的一切都将证明一个通则∶男人狡猾的像毒蛇,你可以欣赏那外表特别好看的鳞片,但千万别相信那叉状的舌头。
罗瑞跪到火堆旁,拿起一个显然不好吃的罐头“我们或许已发现了那个
…”他说。“你们不久便会兴奋的,但不是出你们找到的。”
我转了个方向蹲下来,拿起尚有些馀热的食物。我饿极了,同时感到好恐怖,浑身上下充
了这种感觉,我正极力不让它表现出来。
“假如我不喜欢成功我就不会来到这里,玛莎。”
了一嘴米饭的罗瑞说“你也不会组织像这样一次不切实际的探险,你不会只期望我们在森林中到处跳舞吧。”
“你要小心点,千万别掉下去。”
他咧嘴大笑,注视着她。“我从不会摔下去,”他玩世不恭地说。“难道你没有注意到吗?”
当我吃饭时,目光落到科林身上,他也正在注意罗瑞,我想起了罗瑞向我说的有关他的事。我想罗瑞肯定喜欢小伙子和女孩们都想和他做
,他的骄傲自大,他的自负,全都变成了令人钦佩的优点。
虽然是个很坏的男人,就像带有偏见的
。含有特殊物质的黄磷火柴,一旦在高热的条件下就要燃烧。
我吃完东西伸了伸懒
“我太累了,”我说。“我要睡觉了。”
第二天我们开始仔细搜寻那个山
。采矿工人的叙述含混不清,这个山
位于东侧靠近山巅高地,云雾山先是凸起,然后又像一张涂了粘胶的嘴巴皱了起来。
我们分头寻找,我清楚我们何时才能找到维卡巴姆芭,一旦我们走到够远的地方,玛莎会被欺骗过去。
玛莎已经在受骗了。甚至罗瑞,聪明的罗瑞也被骗了。马森在玛瑙斯已买到那个面具,卡尔在墨西哥并没有买到它。最令我吃惊的就是他们如何能欺骗玛莎,到目前为止她还没有看出这是个骗局。
这件事如此惊异,简直令人难以置信。从某方面来看,对于这点,我想到一个可能的答案。就是像玛莎这样一位明智,愤世嫉俗的女子,一家庞大有实力企业的首脑,不会没有看到那个面具,也就是引发整个事件的关键。就组织和准备一支耗资巨大的探险。
她一定会先看看研究一下这件工艺品,她有自己的专家。一旦确信是真的,她将贪婪地想得到它。
然而马森在我们出发到亚马逊河的前一天才把面具交给了她。
这个疑难问题使我想到一个解答方法。
当天下午,我暂时避开其他人的视线,走了一条捷径到营地,确信未受人注意,我翻着马森的背包。
我知道玛莎正背着那个面具,我在马森的背包里找到我的答案。另一张面具。
共有两张面具。
它看上去极像我以前拿过的那个,几乎全是相同的。浅黑色光滑的木头摸起来是一样的,闻起来也一样。雕刻的图案花样看起来也相同,我戴上它。
它轻轻地扣在我脸上,通过眼
我注视着赤
,灰蒙蒙,深棕色的高山,以及杂木丛生的浅黄
有刺灌木,下方那绵延无数里波
滚滚的绿色海洋。
一个松果落在我身上,我抬起头,看到马森。
我
去面具,他伸出手,我把面具递给他。我盘腿坐下可是他却站着,显得高高在上。
我并不觉得大祸临头,这种情况不会影响我。好罢,他妈的,可是得包含着点,在他下腹前方坐着。
“是不是罗瑞要你来偷我的东西?”他问。
“究竟哪一个出自矮子之手?”
问完这句话,我发现自己的手不知不觉滑向
间的刀,我们都是单独一人,这个男人有可能非常危险。
马森看着我的手势。他屈膝弯身到我面前,双眼死死盯住我的眼睛。伸出手从我
间的刀鞘中
出刀,他将刀柄递给我。解开衬衫,在照相机皮带中间
出一道空隙。“刺吧,西德尼,假如你想的话,那就是你想做的,不是吗?”
我把刀锋向前
去,刀尖轻轻碰到他深棕色的皮肤,我看见皮肤上出现了凹痕,马森斜靠着刀子,吻着我的双
。
我没有反应,我已被惊呆了。当他后退,我看见刀已刺伤了他的皮肤,一滴鲜
的血珠
淌出来,浓浓的深红色。
他凝视着我,脑袋歪向一侧。“现在你得到了想要的?”
“你怎么知道我想要什么?”
“昨晚你得到了罗瑞,他很
是吗?”
“他真是个奇迹,同他在一起感觉太美妙了。”
我的声音突然充
了回忆的温馨。我冲马森微笑着,伸出舌头轻轻
过我的嘴
。
马森的脸紧绷着,他扣着衬衫站起来,我也转身退后一步远离他,松开了手中的刀子。
“我认为你应该告诉玛莎。”我说,我边说边盯着那个面具。
“你去告诉她吧。”
“那天晚上是你猛击了我的脑袋吗?”
“假如是我做的,你就不会生还了。”
这个男人看起来真丑,
不住又捏紧手中的刀。他转身走开了。
我们无法找到那个
,我们看见一些不知名的鸟,冲我们嘎嘎在头顶上
叫盘旋,一只角鹰用一只疯狂、看得很远的眼睛饥饿地盯着我们。仔细探测山坡的裂
实在令人恐怖,因为大量的蝙蝠从中飞出来并扬起轻烟,带来一股浓
的氨臭味。
天气很冷,我们的食物快用完了。当天夜里一场极大的暴风雨从天而降,我们只好全部挤成一团躲在那块突兀的岩石底下。乌云汹涌滚动,强烈的闪电时时灿烂地劈出了令人不祥的亮团。暴风雨发出劈哩啪啦轰隆隆的声音,狂风围绕着高山无情地盘旋着,无情地撕扯一切。
自上面俯瞰一切我感觉就像上帝。
第二天清晨,玛莎派杰克,玛格丽特和科林去找食物。这是出来后第一次下山回营地,两天后再返回。目前步行穿越丛林要比我们来时容易得多,因为道路已被清理干净。
然而他们却要沿另一条不同的路径下山,为了避免罗瑞跳跃的地方。假如他们在到我们大本营时碰上麻烦,那可能就要四、五天了。
我们一行人束紧各自的背带向山顶出发,更加艰难地搜寻着,绕开已搜查过的那些地域。
到了晚上,马森独自静静地玩
着他的口琴。我们都很疲乏,在睡觉前大家狼
虎咽地吃了酌量减少的食物。
我很想知道玛莎为何会让马森同我们一道上来,或许她不希望他在没有监督的情况下回到船上,我实在不明白。
第二天夜里我们再次看见直升飞机。也许是另一架飞机,在浓密的森林的华盖上又飞了几英哩,到了我们的北面,它悬挂在那儿,似乎一动不动,我们无法正确目视。十五分钟后它沉降下去,消失了。
玛莎说∶“我们清扫一个蝙蝠
然后搬进去,再在里面生堆火。我有种预感,我们正被监视着。”
“严重吗?”我说“我的意思是到这里我们违反了多少条政府规定?”
“就我所知,一条都没违反。我认为,我们仍在巴西的领土上,因此我们并没有违法超越边境。”
“那么为何你烦恼?”
这次是罗瑞在答话“你不懂,西德尼,你不会理解的。”
“明白什么。”
“我们追求的潜在奖品。”
“噢,是这样。”
卡拉哈哈大笑“为何这些会使你感兴趣。”
我感到惊讶∶“你指什么?”
“亚马逊河。热带丛林,它是多么难以置信,不同寻常,鹦鹉、猴子。”
“毒蜘蛛大到足以
食小鸟,难以治疗的细菌。”我说。
“在你生命中难道没有罗曼蒂克?”
“你不知道?我是名记者。”我
出牙齿“我们没有这样的特质。”
“但这是一次漫长而艰辛的过程,”卡拉坚持道。“寻找维卡巴姆芭将像找寻杜唐卡门墓
以及及理想中的黄金国一样。这是令人惊叹的事,西德尼,你不能总抱着那种怀疑态度。”
我
齿一笑。“让我试试。”
“西德尼,”罗瑞说。“可能有人躲在小路上。”
玛莎
着雪茄,并把烟圈吹进夜幕里。“正是如此,”她说。“这就是为何起先我没有告诉你有关这次远征的真相,直到我们前进了足够远的路,你无法回头时才告诉你及其他人的原因。也正因如此我们将它安排成像一次渡假,所以也没引起媒体的注意,其实用一架直升飞机一天就可以把我们送到这座山上。除了整条该死的河知道这件事,我们已经靠近目标了,西德尼,因此,没有爱管闲事的家伙知道我们要干什么。”
“有谁会真正关心?”我问。
“好罢。”玛莎看起来局促不安。这令人惊讶,我第一次感到不安“卡拉听到一个谣传,说他正在打听维卡巴姆芭的消息,试图检查面具的出处,这些家伙在巴拉圭,也可能在阿
廷,我们不能肯定,他应该已经买到那个面具。”
“他是谁?要干什么?”我看着其他人,迅速升起了许多可怕的疑问。
“闻名国际的坏蛋,”罗瑞说。“一个重要,神秘且富有的人,他要抢掠维卡巴姆芭,将那些最好的
华据为己有,剩下的全作为专款基金,那是他的一种政冶投机手段。”
“太伟大了,”我
越地说。“我们出发时带了几支来福
?”
“杰克带了一支,佩伯带一支,我们带了一支上来,还一支掉进河中。”
这次是马森在讲话。
“你认为这架直升机有可能同他一伙?”我问。
“我不知道。”玛莎说。“我不明白他怎么知道我们来这里,我们认为他肯定听说了有关面具和云雾山的传言,但我不明白他怎么知道有一支探险队正在进行,我们根本没有引人注意。我们只是生态旅游者,他们却开进一群人。
但我想不会有危险,现在我们知道了热带丛林中有监视的眼睛,假如我们找到
,他们也一定会知道。”
第三天仍然毫无结果,当天晚上,卡拉戴上了面罩。