第八章
和莉莲通过电话以后,布莱尔开始了她的工作,小推车上的每一样早餐食品她都尝了一遍。接着,她在
上的每一条单子和每一个枕头套的某个角上用铅笔做上记号,以便检查女服务员是否更换单子。然后,她把吃剩的早餐倒进提兜里,换上一件薄大衣,离开饭店到街上散散步,以便清醒一下头脑。
在圣马丁饭店一个街区以外的某个地方的人行道上,有个提着口袋的女人向她蹒跚地走来,走到她身边的时候,她开口问道:"有零钱吗?"
"早餐你要吗?"布莱尔说着从提兜里掏出几个塑料口袋。那女人接过这些口袋,口中念念有词地说了一连串谢谢,把它们
进一个破破烂烂的、鼓鼓囊囊的购物袋里,然后匆匆忙忙地离开了。她手中提着四个同样的购物袋。
布莱尔继续走自己的路,心中暗自想道,将来可别碰上和这个女人一样的命运。她因为能够向别人提供帮助而感到释怀。和命运相比,自己的麻烦似乎不那么重要了,可是她继续散步的时候,这些麻烦又一次钻进了她的思想里。
鲍尔斯。她的双手
在大衣口袋里,她把手捏成了拳头。对他的亲吻,他的拥抱,她无法抵抗,她是那样的无能为力。"…世界好象不复存在…"他的原话。她不得不承认,每当他们在一起的时候,实际情况确实如此。谁又能解释
惑呢?
她在邮政大街上来来回回走了好几趟,心里盘算着应该如何应付这一局面。她两次停下来,从大街上的一个电话亭里往圣马丁饭店自己的房间里打了两次电话,以便检测饭店的留言系统。无论发生什么情况,她必须继续她的评估工作。
她的主要任务之一是在饭店的每一个餐厅里进餐两次,昨天晚上被发现之后,她不能再次去冒险了。她一边浏览着大街上的橱窗,一边琢磨着应该如何解决这一问题。
在一个假发商店前边,她站下来打了一个响指,有主意了!二十分钟以后,她从商店里出来的时候,手里多了一个包装袋,脑子里也有了前往附近一家旧货店的路径图。从旧货店里出来的时候,她俨然成为一个年逾古稀的老人了,头上是白色的假发,身上是印花的双绉上衣和缀有花边的大披肩,手上戴着手套,下身是深
的紧身
,脸上是金属丝镜框的眼镜,脚上穿的是一双老人鞋。她手里还拿着一
拐杖,提着一个网兜,网兜里装着她的提兜和以前的化装用品。
太
了,太
了,她住饭店走的路上不停地感叹着。她早早地在烧烤餐厅里点了一顿午餐。鲍尔斯和餐厅总管走进餐厅,从她的桌子旁边经过的时候,她确实紧张了一阵子。鲍尔斯客气地对她点了点头,他对在此进餐的其它客人亦如此。太
了。
她在烧烤餐厅没有吃完的剩余物资都进了她的网兜。接下来在顶层餐厅的午餐也进展顺利,布莱尔回到饭店前厅的时候,让门卫跟着她走了一段距离,她向对方提出一大串观光方面的问题,以及有关戏剧演出和
响乐演出方面的问题,其实门票早已售馨了。门卫经受住了考验。
回到房间以后,布莱尔换上了她常穿的褐色便装,然后又点了一套送上门的丰盛的午餐。她把几乎未动的三套午餐装了
一提兜,到附近的唐人街上心清轻松地散了一圈步。
太阳出来了,一派阳光灿烂的景
和暖融融的氛围,布莱尔觉得,自己好象真的来到了中国大地上。在布什大街和格兰特大街路口上的中国牌楼跟前,她把食物全都送给了一个衣衫褴楼的叫花子。马路两侧一个挨着一个排列的是异国情调的小商店、饭馆、杂货铺等等。她在这里看到了在美国超市里从来没有见到过的纸灯笼、北京烤鸭、
系蔬菜等等——四周的东方景象和各种东西的气味把她震慑住了,
住了。
像她的本国同胞一样,她对看到的一切都
出不胜惊异的神色。看着橱窗里的一个标价三千美元的景泰蓝花瓶,她正惊羡不已的时候,有个人从背后抓住了她的一只胳膊。她大惊失
地转过身子,看清楚眼前是什么人的时候,人行道似乎都倾斜了。
"喂,你好啊。"鲍尔斯说,马休站在他身后,一副
天喜地的样子。
"唔,啊,你们好。"
"正在观光呢?"马休问道。
布莱尔这时已经缓过劲来了,她点了点头说:"在下一个约会之前有点空当,出来转转。你们在这里干什么呢?"
"午餐吃得太多了,我们正在消食儿。"马休拍了拍自己肚子说,"从这儿一路走到渔人码头就可达到目的。"
"嘿哟,这一路可不近呀,是吧?"
鲍尔斯嘟哝道:"我也这么说来着。"
"长距离的,遛弯式的散步对你只有好处,孩子。"马休说完用胳膊肘捅了一下儿子的前
。"停下来闻闻玫瑰花的香味,还记得吧?"
"可我更喜欢木兰花儿。"鲍尔斯嘟嘟哝哝地看着布莱尔说。
她立即看了看自己的手表。"真不敢相信,时间过得真快!"她感叹着,"我得赶时间了。"
"去哪儿?我和老爸陪你走过去吧?"
"哦,不用,谢谢。我往那边走——去金融区。"
"那可不远,我们可以——"
"不用,你们还是自己遛弯吧。我得赶紧赴约了。'"说完她从鲍尔斯的手里把胳膊
出来,紧跑了几步,不过她没忘了补充一句:"很高兴见到你们。"
"晚上见,布莱尔。"鲍尔斯说话的时候,脸上
出一副极为独特的、极为温情的、极为动人的笑容。
布莱尔匆匆地挥了一下手,在鲍尔斯察觉到他的笑容对她的影响之前便转身赶紧离开了。
"布莱尔像你一样心神不定。"马休说着用胳膊肘再次捅了一下儿子的
部。
"我相信她真是这样。"鲍尔斯看着离去的布莱尔,认真地想了想说,"我真希望她没那么多业务可做。"
"我同意。如果她有闲空,我会以你意想不到的速度消失掉。"
"你可不能消失,老爸。迄今为止你一直是我的福星,是你发现了她,昨天晚上是你提议一起喝酒的,今天又是你想到在唐人街吃午饭。"
马休夸张地
起
脯说:"我一直很管用,是吧?"
鲍尔斯和父亲继续走着,他叹了一口气说:"她一直说她在做业务,可我觉得有点怪。"
"有点怪?为什么?"
"因为从昨天在机场那会儿开始,我一直没看见她拿公文包。她的业务涉及到法律方面的书面文件,她不带公文包怎么做业务呢?"
"刚才之前她也没带吗?"
"没有,她昨天晚上在咖啡厅和酒廊的时候也没带。"
"唔。"
"我的说法是,老爸,她很不寻常。"
"对此你更加感兴趣。"
鲍尔斯点了点头,笑着说:"我一向对不寻常的事情最有兴趣。"
走到三个街区以外的地方,布莱尔加快步伐向圣马丁饭店走去。既然鲍尔斯和马休正在前往渔人码头,不用担心他们的干扰,她瞅准这是一次深入调查的大好时机。
在接下来的两个钟头里,她一直在饭店里到处奔忙。一位女士在大厅里不耐烦地等候行李员的时候,柜台里边的两个行李员仍然自顾自地聊天不止。她在茶厅里要了一杯茶,然后"不小心"把一个笔记本丢在桌子上,以便第二天与保安部门核实一下,看看笔记本是否
了上去。
她在好几个楼层检查了太平梯是否干净和是否畅通。她还假装要为六十位客人举办一个招待会,测试了一下饭店接待处工作人员的态度和工作能力。
最后,她返回自己的套间,检查了一下早先自己给自己的留言。其中一个准确无误,另外一个把所谓的留言者贝拉·布朗太太说成了维·布朗先生。她还检查了一下值白班的女服务员的工作,在其中的一个被单上发现了自己留下的记号。然后她要了一份快餐食品,以便检查下午非高峰期的送餐情况。快餐送来以后,她把海鲜杂烩和冰
淋倒进
水马桶冲走了。
她的录音评价是:"杂烩是热的,冰
淋是凉的,可服务员没有称呼我的名字,也没有为我摆好椅子。"
接着,她把录音材料整理成文字。在整理过程中,她思念起了安吉尔·克莱尔。那个深受
饥渴煎熬的小脑袋瓜,她不会让它继续扮演孤胆英雄了。许多事情应该顺其自然,布莱尔自己的体会深刻地证明了这一点,求偶的本能确实是一种无法遏止的力量,说不定还是大自然中万物力量的本源。
布莱尔在闲下来的时候,思前想后无非就是这些内容——在工作时间里不也是如此吗。这里说的是她对鲍尔斯的渴望,他是她的源泉,她的一切。她无法预料的是,如果他们之间比现在走得还要近,自己究竟会做出什么来。
她知道自己到底想要什么。感谢上天,她戴的假发阻止了她。世界上最不适宜女人戴假发的场合是和男人一起在
上的时候。而且,和男人近乎到那个份上之前,最好是先有点爱情什么的。哎呀,也许她已经有了一点爱情。
布莱尔想做的另外一件事情是为今天晚上的场面买一身好衣裳。她摸了摸身上穿的褐色的上衣的领子。漂亮的衣裳一向不会给她的美丽增辉。女为悦己者容,哪个女人不希望在自己有可能钟爱的男人面前显得更为姣好一些呢?
布莱尔关上了录音机。一套衣裳,买一套衣裳的想法会让她兴高采烈。今天晚上她不一定非要穿它,那样
骨地表现一下是会把自己毁掉的。
她在心中暗自默念着,只是去买一套——决不会穿——因此她离开饭店到附近的一家时装店转了一下。她发现了一身理想的衣裳。是一套真丝的、墨蓝色的、超短袖的衣裳。她还灵机一动买了一双黑色的高跟鞋,当然是样式极其普通的,可无论如何它们能够衬托出她的一双腿。最后,她还在化妆品柜台买了一小瓶木兰香型的香水。
布莱尔身穿蓝色的真丝衣裳,打开屋门走出来的时候,鲍尔斯情不自
地轻声吹了个口哨。
"你猜今晚谁会总是盯着你看?"他说着搀住她的胳膊,"别以为我是在说康罗伊,绝对不是。"
"你的样子也很帅嘛。"她感到自己有点
不上气来。鲍尔斯身穿一套海军蓝西装,淡黄
的衬衣,结着真丝领带。此前她根本无法抵挡新衣裳的
惑,非要把它穿上不可,要不是她戴的假发和眼镜,她感到和他在一起的时候自己简直像个仙女。
他们上楼往顶层餐厅去的时候,电梯里有好几个人,布莱尔因此心里感到一些宽慰。鲍尔斯一直看着她,好象他特别想亲吻无动于衷的她。为今天的晚餐而打扮的时候,她没有预料到他会有这样的反应,也许她已经预料到了?她用手摸了摸特意戴在身上的处女
针,她注意到,他的眼睛一直在跟随自己的手指。
他俯下身子,对着她悄悄地说:"我知道你的意思了。"
这时候,电梯门打开了,他们来到餐厅的门廊里。餐厅领班把他们领到一个单独隔开的桌子旁边,康罗伊已经在那里等候他们了。如他所说,他确实是西装革履,结着领带。他站起来向他们问候。
"这是布莱尔·莎姘,这是皮特·康罗伊,我的总工程师。当然,你们已经相互了解了。"鲍尔斯为他们做了介绍。他们人座以后,鲍尔斯向服务员打了个手势说:"来一瓶佩里格农阁下香槟酒和法国小馅饼,皮埃尔。"
他用法语应道:"好,奈特先生。"
康罗伊说:"感谢你的好意,接受我们用这种方式改过,莎姗女士。"
"你们用这种方式也太客气了。"布莱尔说着对他们两个人——一点了点头。"天吶,香槟酒和法国小馅饼,如果这还不算最高雅,还能有什么?"
"你是不是还想要加薄荷的朱利酒?"鲍尔斯说着调皮地眨了眨眼睛。
"噢,不。我喜欢香摈。"她说的是真话。她提醒自己,最多只能喝一杯,目标是今晚回房间的时候头脑必须清醒,无论鲍尔斯对她做什么,这一点必须时刻牢记在心。
香摈酒摆上桌子的时候,康罗伊的呼机响了。"糟糕,"他说着站了起来,"可别又是那个电梯,但愿如此。抱歉,我去打个电话问问是什么事。"
鲍尔斯目送他离开以后,对服务员说道:"给我们俩先倒上吧,皮埃尔。等康回来以后,我来给他倒。"
"我看他是回不来了,先生。"皮埃尔一边说话一边把酒沫倒得高高地鼓起来。"是主锅炉,他忙活快一天了,看来连晚上也得忙活了,啊?"
"也许吧,皮埃尔。但愿别这样。"
皮埃尔用娴熟的、法国式的动作为他们摆好了小馅饼。"祝你们胃口好。"他离开之前说。
布莱尔说:"也许我们应该等一下,等康罗伊先生回来再说。"
"我们先为蓝色的衣裳干一杯再等吧。"鲍尔斯反驳道,说着举起了自己的杯子。"你真的整个人都漂亮了,木兰宝贝儿,包括环形
针和其它东西。"
布莱尔的脸上泛起一丝红晕,她举起杯子响应了他的祝辞,接着把酒杯举向
边。鲍尔斯第一次品味了翻着泡沫的香槟以后,发表了他的至理名言:喝翻着泡沫的香摈的感觉像是喝天上的星星。布莱尔对此体会至深,她喝完酒以后凝视着鲍尔斯的眼睛,好象真的看见了天上的星星。
康罗伊急匆匆地回到桌子旁边,他说:"我真希望能继续坐会儿,可是不行啦,莎姗女士。真抱歉。"接着他转向鲍尔斯说,"是锅炉房。回头我向你汇报。"
鲍尔斯起身问道:"要我帮忙吗,康?"
康罗伊笑着做了个鬼脸说:"要是炸了,我会呼你,好好享受今宵,你们两个。"说完他大步流星地离开了。
鲍尔斯坐下之后说道:"我想该买个新锅炉了。"
"我看这样做有益无损。"布莱尔说着做出哆嗦的样子,"怎么能想象这么豪华的饭店早上只能用冷水洗澡呢?"
他意味深长地看了她一眼,然后问道:"我是不是今天早上该洗个冷水澡,布莱尔?"
"也许我们两个都该洗,"她嘀咕着说,说着伸出一只手握住了高脚酒杯的
子。"我来这里是为了工作,而不是来被人追求的。"
"很久以来,你是第一个让我真心希望追求的女人。我是真心喜欢,停不下来…除非你…"他说着靠到桌子边上,伸出一只手握住了她的手。"我知道,事情进展快了点儿,也许对你是太快了,可我做事总是这样。我是个不做则已,要做就做个痛快的人。我正在改变自己,可我在你面前总是控制不了自己。"
可别改变,布莱尔想说出自己的心里话,然而她什么也没有说。她握住他的手,坐着没有动。鲍尔斯所说和所做的一切都是实心实意的,他知道自己想要什么,她就是他的需要。她想象不出,世界上还有哪个男人能够像鲍尔斯这样率直地表达自己。他说出的话决不会让别人怀疑他有意闪烁其辞或者留有余地。她发现这一点实在是了不起,令人肃然起敬——比任何男人对她说过的动听的话都更加富于
惑。
接着,他做了一件相当
惑人的事情。他笑着把她的手拉到自己的嘴边说:"告诉我你希望被人追求,木兰宝贝儿,被我追求。"
"我…"
"想不想,宝贝儿?"
布莱尔感到自己的头自作主张地点了一下,她赶紧低下头,试图掩盖自己的**,可惜为时已晚。
鲍尔斯举起自己的酒杯,对她说:"我为此干杯。"
她抬起头看见了他的眼睛,他慢慢地喝着杯中的酒,他的目光一刻也没有离开她的眼睛。布莱尔简直不明白,刚才是什么东西使她一瞬间心血来
。为什么自己做不到应该做的,不应该做的却偏偏信手就掂出来了呢。
"告诉我,我追求的是什么样的人,布莱尔。"说完他放下了自己的酒杯,用又子挑起一块小馅饼,接着问道,'"告诉我关于你的事。"
她不能说出一切,然而她确实希望他知道一些真实的她。
她向他讲述了新奥尔良的沼泽地、那里的法国人居住区、长堤、星期二的开斋节。她还给他讲述了鹅卵石铺就的街道、铸铁栏杆的凉台、
泉、隐蔽的花园、克里奥尔人和加拿大移民的饮食等等。她嘲笑克里奥尔人太喜欢吃,甚至在进天国的时候,遇上守门的圣彼得还要问"到哪儿能找到海鲜大杂烩?"鲍尔斯听到这里开怀大笑起来。
他们点了一道带芦笋芥末酱的松脆鲑鱼。布莱尔小心翼翼地牢记着自己编造的每一个事实,一边吃晚餐一边和鲍尔斯聊了下去。他则对她讲了关于管理饭店的事情,以及他过去和兄弟们在一起的年代。
他们吃完晚饭,一起喝着咖啡消磨时光的时候,他问道:"你怎么选择了持证会计师职业呢?"
"因为我父亲是干这个的。"她答道,这一点是真实的。
"你喜欢这工作吗?"
她点了点头答道:"我确实喜欢我的工作。"
"我问一个参考
问题,你在其它城市容易找到本职工作吗?"
"你问这个干吗,鲍尔斯?"
"因为我的工作经常需要换地方,布莱尔。"
这时候皮埃尔看见他们的盘子空了,便走了过来。他问道:"你们还需要什么?来点儿咖啡?来点儿果片蛋
酥?"
鲍尔斯用询问的眼光看着布莱尔,她摇了摇头。
"只要账单,皮埃尔。"
过了还不到两分钟,布莱尔挎着鲍尔斯的胳膊往餐厅外边走去。她站起来才感觉到,刚才自己喝下去的三杯翻着泡沫的香摈酒已经在自己的脑袋里泛起泡沫了。
"晚餐的味道真是太好了。"她对鲍尔斯说,"谢谢你。"
"不必客气。你想不想去看一个奇妙无比的东西?"他护着布莱尔挤进电梯的时候问道。电梯里的其它乘客挪了挪位置,为他们腾出来一点地方。
"是什么东西呢?"
"这座城市里金碧辉煌到极致的套间。"
"我不反对去看看。"泡沫的作用使她没有深入想一想便一口答应了。
他笑了笑,将一把金钥匙
进电梯里的一个镀金按钮的锁孔里。电梯下降了一层便停了下来,他们来到一个铺着松软的厚地毯的不大的过道里,在两扇对开的门里边,过道两侧的墙上挂着两幅用聚光灯照亮的油画。他用同一把金钥匙打开了几扇门,把她领进一个套间里,房间里的东西是她从未见过的。
"
白雪。"他说,"这是这座城市里最昂贵的套间,一共八个房间,面积六千平方英尺。"
布莱尔用不着夸张,她是真的惊讶。她问道:"住这样的套间要多少钱,鲍尔斯?"
"租金每平方英尺大约一美元,这还不包括本市的税率。"
"可是有谁会需要八个房间呢?"布莱尔问道,他们说话的时候正走在一个华贵的大客厅的奥伯森风格的地毯上,他们穿过客厅来到一个圆形的书房里,整个书房的墙壁都是原木墙饰。
"还能有谁,王后们、国王们、总统们、总理大臣们、外长们、亿万富翁们。"鲍尔斯答道,"你随便点几个世界级领导人,他们当中的不少人可能在某个时候曾经在这里睡过一夜呢。"
"真是太豪华了。"她用一个手指头摩挲着盥洗、室的各种镀金的饰物感叹道。
"这还是四个盥洗室里最小的一个。"他一边说一边带着她继续参观。"待会儿你还能看到娱乐室呢。"
"娱乐室?"
"没错儿。如果你想要娱乐,家庭影院什么的,里面就有。如果你想在餐厅里招待五十个人,也没有问题。如果你二十四小时都需要女仆和男管家伺候,在这个套间里是免费的。如果你需要全套的厨房炊具——"说看他带领她穿过一扇两面开的门,"——这里就是,有一个配套完整的餐具室。"
"我简直不敢相信这一切都是真的。"
"老爸也有同感。下午我们从码头回来之后,我带他来转了一圈。"说着,他带领她穿过一个大厅,打开了一扇雕花的门。"这是最大的寝室。"
看见有四
立柱的巨大的
,布莱尔差一点
不住要
一
眼睛。
头那边至少有十二个枕头!
"比普通的标准大号
还要大出一半。"鲍尔斯说,"单子、羽绒制品、被子,
上所有的东西都是定制的。"
布莱尔用手按了按象牙
的被子问道:"这一英寸厚的被子装了至少六英寸鹅绒,对吧?被子底下是不是还有羽绒垫子?"说完她抬起了眼睛。
"那是人们的传言。"鲍尔斯说着解开了自己的真丝领带结,"说的是曾经在这个房子里发生的一件非常特殊的事情。"
布莱尔看着他从脖子上解下领带,
进了上衣口袋里。她问道:"你干吗要这样?"
"因为我一整天都戴着领带,都烦死了。"说着他还解开了淡黄
衬衣最上边的扣子。"终于能够自由呼吸了,真舒服。不管怎么说,如我刚才所说,传闻中所说的想象中的某个大公国的美丽的公主就是在某个像今天这样的夜晚在这张
上创造出来的。"
他接了一下墙上的一个灯光按钮,然后伸出一只胳膊搂住了她,把她拉到自己身上,这时屋子里的灯全都渐渐地暗了下去。一轮满月投下的淡蓝色的月光透过窗子照到
上。布莱尔恍恍惚惚地看见,传说中的国王和王后正在巨大的羽绒
上**。她抬起头,看见鲍尔斯的被月光照亮的眼睛,觉得自己好象就是那个王后,他就是那个国王。这一切居然是那样栩栩如生,视觉效果竟然如此真实,她这样做实在是不足取。
"鲍尔斯…"
他摘掉了她的眼镜,把它挂在她身后的灯罩上。他说:"今天晚上我一看见你穿的这身衣裳,当时就想到必须带你到这里来。深蓝色需要和月光搭配。"
鲍尔斯的嘴巴凑近她的樱
,亲吻着无动于衷的她。她的腿酥软了,他让她躺到
上,他自己躺到了她的身边。布莱尔清楚正在发生什么事情,然而亲吻鲍尔斯·奈特的快
她是说什么也无法拒绝的。
"我想要你,木兰宝贝儿。"他轻轻地念叨着,沿着她的玉颈往下方吻着,一直吻到她的紧身上衣最上边的扣子旁边。布莱尔感到扣子开了,感到他的手指沿着
罩的白色的花边在滑动。他摩挲着她,她发出了一声叹息。他轻轻地捏了捏她,她的呼吸加速了。他的手指挪开了,却把嘴
贴了上去,他的舌头已经使
罩的花边濡
了。
他的嘴
刚刚离开她的身子,她便叹了一声:"可别…"'
"可别什么?"'是他急促的声音在问。
"可别…就这样停下来。"
"我不会的,还不会。"他一边允诺,一边用舌尖扫着她的**。"今天晚上我们就来一点点爱,就一点点。"'
鲍尔斯说的是心里话。他严格地克制着自己,决不越过雷池半步。今天晚上只是一个序曲,高
要等以后再说。
然而,以后也不能做过火。按照目前的速度做下去,他很快也无法克制自己了,因为她在他的抚摸下太容易激动、太容易兴奋了。他必须克制到让她也做好充分的准备,他在心里暗自下了决心。
因此他克制着自己,使自己的双手在布莱尔的
部以上活动,使自己
足于轻轻地亲吻清亮的月光下小荷尖尖的另外一只**。没过多久,他意识到,自己必须停下来了,其时他已经抚遍了她柔美的双肩、她的玉颈、她的酥
。
这时候,他感到她解开了自己的衬衣扣子,她颤抖的手指拉开了自己的衬衣,在自己的
里来回抚摸着。
"我一定,"她低声说道,她的双手沿着他的前
滑向他的后背。"我一定,"她反复念叨着,同时她的双手在他的背上摩挲着,她紧紧地贴到了他的
前。
"对,"她温热的
贴到了他的
部,这意外的举动令他不克自制,他接着说,"对,贴紧点儿,木兰宝贝儿。"
鲍尔斯把布莱尔拥在自己的怀里,紧紧地搂着她,搜寻着她的樱
。这一次,她的吻已经温情不再,却充斥着赤luoluo的**。他知道自己必须停下来了,因为他们双方很快都会无法自拔了。
过了好几秒钟,他才聚集起足够的决心,终止了他们的热吻,与她稍微拉开一点距离之后,他才开口说道:"我们如果**,宝贝儿,"他气
吁吁地说,"我们就痛痛快快地做,而不是现在这样。"
布莱尔仍然搂着他的脖子,还没有回过味来,她问道:"什么…"
"在这儿可不行。"他说着把她的
罩带子拉回她的肩膀上…"时间也不合适。我还没有为咱们安排保护措施呢。"
她躺着没有动,试图让呼吸平息下来。他为她系扣子的时候,她渐渐地意识到发生了什么事情。鲍尔斯坐到
上,把自己的衬衣扣好。她突然迅速地离开了大
。
"我——我可没有——我不知道我这是怎么啦。"她理了理身上被
皱的裙子。"我真的实在对不起。"
"对不起什么?"他说着站到她身边,接着问道,"因为你激动得忘却了自我?"
"不,我本来没有想解开你的衬衣扣子。"她说完转过身子,用背对着他,捋了捋自己的头发。
"布莱尔,"他说着用双手扶住她的双肩,"我想要你,你也想要我,这没有任何错,只是时间不合适。"他说到这里停住了,用大拇指来回
着她的肩膀,然后问道,"你确实想要我,对吧?"
他继续
着布莱尔的肩膀,她除了无可奈何地耸耸双肩,别无选择。"可我来旧金山不是为了这样的事,鲍尔斯。"
"事情不会在这里就结束,布莱尔。如果我去西雅图找你,行吗?"
"我…我认为不行。"
"为什么?难道那边有人在等着你?"
她在心里拼命地想着安吉尔·克莱尔,终于使自己多多少少地做出了一个真诚的点头动作。她感到鲍尔斯在她身后僵住了。
"那个人是真诚的吗?"
她再次耸了耸肩膀。
'布莱尔,可你的吻根本不像有个什么男人在等待的女人的吻。这是为什么?"
"我…我是说,他是…"
"他现在有了个竞争对手,是不是?"
"我不知道现在我该怎样对你说。"
"你和他做过爱吗?"
为什么有的谎话能够
口而出,而有些就说不出口呢?"没有,可是我认识他比认识你的时间长。"
他突然走过来靠到她的背上,然后一口气说了好多话:"你可以和我在一起的时间更长,宝贝儿。"
如果你明天有时间,我们可以一起进早餐、中餐、晚餐,如果你的时间倒得开,也可以和我和老爸午餐以后一起打九
高尔夫。由你自己选择。"
她心里清楚,如果由她选择,她不应该选择上述任何项目。好象她的神经已经和大脑发生短路,她的嘴巴自顾自地说道:"高尔夫还可以。"
"好极了,老爸肯定会高兴的。"他说着用鼻子在她的耳朵上来回蹭着问道:"如果我们明天下午三点开杆,你的
程排得开吗?"
"我觉得还行。"她的嘴巴好象有充分的自主权似的,而她的身子此时好象也在争取自主权,她身不由己地倒向后边那个高大的、大丈夫气十足的男人。
鲍尔斯把双手移向下方,让她紧紧地贴在自己身上,身体的动作比语言更能够说明问题。"'好啦,"他轻轻地说,"我们最好现在离开这里。"