序章
对于矮人
无情的黑暗来说,火炬的光线显得如此贫乏。烟气漂浮在黛丽·科蒂(DellyCurtie)的周围,刺
着她的眼睛和喉咙。同样刺
她感官的还有这个大房间里其他人类持续不断的牢
和抱怨。理事瑞吉斯(Regis)已经宽厚的为这些外表讨厌的人分派了很多套房间。奥伯德王(KingO波uld)和他的兽人大军南侵时掠夺了许多村庄,而他们都是那里的难民。
黛丽提醒自己不要对这些人太过苛责。他们都蒙受了痛苦的损失,许多人是家中唯一的幸存者,某个被彻底掠夺的村庄甚至只剩下三个居民!而瑞吉斯和布鲁诺(Bruenor)所能提供的最像样的条件对人类而言并不合适。这想法冲击着黛丽的感情,她回头瞥了一眼她那刚学走路的孩子——柯儿森——(谢天谢地,终于!)已经在一个小摇篮里睡着了。寇蒂·寇尔普森(CottieCooperson)——一个细长胳膊,稻草
头发和眼睛,意志消沉的女人——坐在睡着了的孩子旁边。她双臂紧紧
叉在
前,不断前后摇晃着身体。
黛丽知道她正回忆着自己被杀的孩子。
这可怕的思路自然使黛丽冷静下来。柯儿森不是黛丽的亲生女儿,但她收养了这个女婴。因为沃夫加(Wulfgar)收养了柯儿森,接着又接纳黛丽成为旅伴和
子。黛丽欣然,甚至有些热切的跟着他来到秘银厅(MithralHall)。她曾认为自己是善良且宽大的。她承认他的冒险精神(有把adventu
sspirit翻成不羁的灵魂的冲动),她在他跨过某些必需经历的障碍时陪在他身旁,而丝毫不曾考虑自己的愿望。(DellyhadfollowedhimtoMithralHallwillingly,eagerlyeven,andhadthoughtherselfagoodandgene
spersoningrantinghimhisadventu
sspirit,instandingbesidehimth
ghwhathehadneededwithoutregardforherowndesires。)
黛丽笑容里的凄楚多过喜悦。这可能是这年轻女子有生以来第一次认为自己善良而且宽大。
但矮人的墙壁封闭着她。
黛丽·科蒂从没想象过她会怀念在路斯坎(Luskan)街道上的生活——那种处于边缘的,多数时间半醉而每晚都在不同男人臂弯中的生活。她想起了机
的莫里克(Morik)——一个极好的情人:艾伦·贾德佩客(ArumnGardpeck)——酒馆老板,对她而言是父亲般的存在。她也想起了裘西·帕杜斯(JosiPuddles),并且发现在回忆起他无疑很愚蠢的傻笑时竟有了些许安慰。
“不,你在犯傻。”女人低声咕哝道。
她摇了摇头把回忆甩到一边。和沃夫加以及其他人在一起才是她现在的生活。她告诉自己战锤一族(ClanBattlehammer)都是好人。他们往往偏执,一贯善良,有时荒唐可笑。在他们那种典型的
鲁外表之下,他们其实是很可爱的一群人(theywerealovablelotbeneaththeirtypicallygruffexteriors)。他们有些穿着出人预料的衣服或盔甲,另一些有着奇怪而滑稽的名字,而大部分都有狂野荒唐的胡子。但这一族显示出的心
黛丽之前从没见过,也许甚至是从艾伦那里。他们对待她像对待亲族一样,而对剩下的其他人来说至少是尝试着这么做。
这点不可否认。
偏好的差异,人类和矮人,就像这
中令人窒息的空气一样。而自从秘银厅所有外部的大门都被关住并封死以后,空气无疑会变得更加混浊。
“啊,但为了再一次感受到风和阳光!”房间中的一个女人叫道,并举起一壶蜂
酒,就好像她读到了黛丽每一个的想法。房间中所有的人都举起酒杯回应,碰杯声不绝于耳。黛丽意识到几乎所有人又要再次喝醉。他们无家可归。而酒
能减轻他们无助的挫败感,缓和对于奥伯德王侵略的可怖记忆。
黛丽略过那些桌子又查看了一下柯儿森。基于她在路斯坎做女侍的经验,她同意照看这群人。她在经过的每个地方都能捕捉到只言片语,而每一个想法都束缚了她,蚕食着在她心中仅剩的那一点小小
足。
“我要在银月城(Silvery摸on)建一间铁匠铺!”一个男人宣称。
“呸!银月城!”另一个听起来很像矮人,
着一口
糙方言的人争论说“银月城除了一堆跳舞的精灵啥也没有。你还不如去桑德巴(Sundabar)。住在那的人知道合适的生意,你当然能找到更好的活计。”
“银月城更开明,”另一个桌子上的女人争辩道“而且不管怎么说,毕竟更漂亮。”
这和黛丽曾听到的描述秘银厅的词句几乎没两样。而在许多方面,秘银厅并不负它的名声。的确,就矮人那独特的方式来说,布鲁诺和他的族人对她的接纳已经够好的了。秘银厅的景
也差不多和路斯坎的港口一样
。现在黛丽已经知道这景
也会很快
于单调。
她穿过房间,向柯儿森的方向走去。那孩子虽然还在睡,但已经和其他在这个烟雾弥漫的隧道中的人类一样咳嗽起来。
“我是很感谢理事瑞吉斯和布鲁诺王的,”她听到一个女人这么说,好像又一次读到了她的思想“但这里不是人类该待的地方!”(buthere'snoplaceforaperson!这样翻貌似有点奇怪)女人举起了她的酒壶。“那么,为银月城或者桑德巴!”她说“或其它任何能看到太阳和群星的地方!”
“艾沃伦德(Everlund)!”另一个人叫道。
黛丽·科蒂身旁冰冷地板上的摇篮里,柯儿森再次咳嗽起来。
而在女婴旁边,寇蒂·寇尔普森摇晃着。