首页 诗经原文及翻译 下章
驷驖
  

驷驖,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

 注释
 驷:套着四匹马的车

 驖:音铁,似铁的好马。

 六辔:六条马缰绳。

 公:秦国国君。

 媚子:宠爱的人。

 奉:奉献,国君狩猎,掌管苑囿的官要驱起野兽出来 ,让国君猎。

 辰牡:按季节奉献的野物

 左之:从左面

 輶车:音由,一种轻便的车。

 镳:音标,马嚼子两端出嘴外的部分:分道扬~(喻趋向不同)。

 猃,歇骄:良种猎犬,前者为长嘴的狗,后者为短嘴的狗。

 赏析
 《驷驖》描写秦国国君出猎,赞美了猎的勇敢和从容。有张有弛,有点有面,有衬托的侧面车马。有正面的猎场面,简洁、细密,周详而又曲折。

上章 诗经原文及翻译 下章