第七章
第七章 叔叔,您猜怎么着?英文老师夸奖我上一篇作文别出心裁。她真的这么说!她就是这么讲的。想想我这18年来受的训练,这似乎不太可能,不是吗?约翰·格利尔孤儿院的目的,就是要把97个小甭儿变成97个相貌、言行举止都一样的人。
我不寻常的艺术天分,倒是在很小时就在门板上画李皮太太培养出来的。
我对小时候的家说长道短,希望您不要不高兴。不过您大权在握,如果我冒犯了您,您随时可以停止您的资助。这样说是不够礼貌,不过您不能期望我有什么教养,孤儿院毕竟不是淑女训练学校。
叔叔,您知道的,大学里难的不是功课,而是娱乐。很多时候,我都不懂女孩们在谈些什么,她们的玩笑似乎都与她们的过去联系在一起。这个过去人人有份,却与我无缘。我在她们的世界里就像是一个外国人,听不懂她们的语言。我很沮丧,我这一生浸透了沮丧。高中时,女孩们一群一伙的,冷眼相看。我很奇怪,与众不同,人人都知道这一点。我似乎感觉“约翰·格利尔孤儿院”就写在我脸上。然后会有一些好人走来安慰我。我恨他们每一个人…尤其是那些好人。
这里没有人知道我是孤儿院长大的。我告诉莎莉·麦克白我父母双亡,是一位好心的老先生送我上大学的…到目前为止,这都是事实。我不希望您觉得我很蠢,不过我真的希望跟其他女孩子一样,而那可怕的孤儿院的阴影却笼罩着我的童年,把我和大家隔绝开来。若能忘怀此事,把它逐出脑海,我想我应可以变得跟其他女孩一样可爱。我不认为自己和她们有什么真的区别。您说是吗?
无论如何,莎莉·麦克白喜欢我!
您永远的
茱蒂·艾伯特
(原名乔若莎)
星期五
我刚才又把信重读了一遍,调子似乎很低沉。但是,您可能猜不到,我星期一早上要
一篇特殊的作文,还要复习几何学,而且还得了感冒,不停地打
嚏。
星期六上午
昨天忘了发信,今天再发点牢騒。早上来了个主教,您猜他都说了些什么?
“圣经给我们的最佳许诺是‘常有穷人和你们同在’,他们可使我们永远以慈悲为怀。”
您瞧,穷人成了有用的家畜,要不是我已经成了一位有教养的小姐,我本来会在礼拜结束后跑去告诉他我的想法。
星期