首页 智囊(选录) 下章
汉高祖
 【原文】

 楚、汉久相持未决,项羽谓汉王曰:“天下汹汹,徒以我两人。愿与王挑战决雌雄,毋徒罢天下父子为也。”汉王笑谢曰:“吾宁斗智,不能斗力。”项王乃与汉王相与临广武间而语,汉王数羽罪十,项王大怒,伏弩中汉王,汉王伤,乃扪足曰:“虏中吾指。”汉王病创卧,张良强起行劳军,以安士卒,毋令楚乘胜于汉。汉王出行军,病甚,因驰入成皋。

 〔评〕小白不僵而僵,汉王伤而不伤。一时之计,俱造百世之业!

 译文及注释

 译文

 楚汉两军对峙,久久没有决定的胜负。项羽对刘邦说:“如今天下所以纷扰不定,原因在于你我两人相持不下。不如干脆一点我们两人单挑,不仅谁胜谁负就能马上水落石出,也省得天下人因为我们两人而送命。”刘邦说:“我宁可和你斗智,不想和你斗力。”后来项羽和刘邦在广武山隔军对话,刘邦举出项羽十条罪状,项羽一听不由怒上心头,举箭一,正中刘邦前。刘邦却忍痛弯身摸脚说:“唉呀,蛮子中我脚了。”说完便已倒地。刘邦其实伤重得几乎下不了,张良却要刘邦强忍创伤起来巡视军队,除了安定军心外,更为了不让项羽知道刘邦伤重而乘机进攻。刘邦一离开军营,便因伤重不支,立即快马返回成皋。

 评译

 小白受管仲一箭,本来没有怎么伤,却佯作伤死;刘邦受项羽一箭,已经重伤,却佯作无事。两人都因一时机应变,成就后百年基业。

 注释

 ①汹汹:动不安的样子。

 ②广武:今河南荥之北,有三皇山,上有东西二城,各在一山头,相距二百余汉高祖步,中隔山涧,刘邦与项羽即在此处对话。

 ③成皋:在广武之西不足百里。
上章 智囊(选录) 下章